Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  692

Quam decidentes censemus, cum huiusmodi conventio super venditione procedat " quanti ille aestimaverit", sub hac condicione stare venditionem, ut, si quidem ipse qui nominatus est pretium definierit, omnimodo secundum eius aestimationem et pretia persolvi et venditionem ad effectum pervenire, sive in scriptis sive sine scriptis contractus celebretur, scilicet si huiusmodi pactum, cum in scriptis fuerit redactum, secundum nostrae legis definitionem per omnia completum et absolutum sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmine8911 am 25.03.2020
Wir bestimmen, dass bei einer Vereinbarung zum Verkauf einer Sache zu einem von einer bestimmten Person festzulegenden Preis der Verkauf gültig ist unter der Bedingung, dass, wenn die benannte Person den Preis festlegt, der Verkauf wirksam wird und die Zahlung gemäß ihrer Bewertung erfolgen muss. Dies gilt sowohl für schriftliche als auch für mündliche Verträge, vorausgesetzt, dass bei einer solchen Vereinbarung in schriftlicher Form alle Anforderungen unseres Gesetzes vollständig erfüllt werden.

von aleksandra934 am 12.08.2014
Wir entscheiden, dass bei einer solchen Vereinbarung über einen Verkauf, dessen Preis von einer Person geschätzt wird, der Verkauf unter folgender Bedingung steht: Wenn derjenige, der benannt wurde, den Preis festgelegt hat, sind auf jeden Fall gemäß seiner Schätzung sowohl die Preise zu zahlen als auch der Verkauf zu vollziehen, unabhängig davon, ob der Vertrag schriftlich oder ohne Schrift geschlossen wird, und zwar dann, wenn eine solche Vereinbarung, sobald sie schriftlich festgehalten wurde, nach der Definition unseres Gesetzes in allen Punkten vollständig und rechtsgültig ist.

Analyse der Wortformen

quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ) (27)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (9)
decidentes
decidere: fallen, herabfallen (81)
decidens: EN: fading (3)
censemus
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen (81)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (81)
huiusmodi
modus: Art (und Weise) (3)
modius: Scheffel (3)
conventio
conventio: Volksversammlung, Übereinkommen (81)
super
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus (81)
supare: EN: throw (1)
venditione
venditio: Verkauf (81)
procedat
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen (81)
quanti
quantus: wie groß (9)
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort (81)
aestimaverit
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen (27)
sub
sub: unter, am Fuße von (81)
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses (81)
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg (1)
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe (81)
stare
stare: stehen, stillstehen (81)
venditionem
venditio: Verkauf (81)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
si
si: wenn, ob, falls (81)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich (81)
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es (81)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
quire: können (1)
nominatus
nominare: nennen, ernennen (81)
nominatus: EN: naming (3)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn (81)
definierit
definire: Abgrenzung, Vorschrift (27)
omnimodo
omnimodo: EN: always, in all circumstances (81)
omnimodus: EN: of every sort (1)
secundum
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success (81)
secundus: zweiter, folgend, günstig (1)
seci: unterstützen, folgen (1)
duo: zwei, beide (1)
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (81)
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe (3)
aestimationem
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
pretia
pretium: Preis, Wert, Lohn (27)
persolvi
persolvere: zahlen (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
venditionem
venditio: Verkauf (81)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
effectum
effectus: verarbeitet, performance (3)
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen (1)
pervenire
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen (81)
sive
sive: oder wenn ... (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
scriptis
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung (81)
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern (81)
sive
sive: oder wenn ... (81)
sine
sine: ohne (81)
sinere: lassen, zulassen, erlauben (1)
sinus: Busen, Bucht, Krümmung (1)
scriptis
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung (81)
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern (81)
contractus
contractus: Vertrag (81)
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln (3)
celebretur
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen (81)
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich (81)
si
si: wenn, ob, falls (81)
huiusmodi
modus: Art (und Weise) (3)
modius: Scheffel (3)
pactum
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise (81)
pactus: verabredet, appointed (3)
paciscere: EN: make a bargain or agreement (1)
pangere: zusammenstellen, verfassen (1)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
scriptis
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern (81)
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung (81)
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (27)
redactum
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen (81)
secundum
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success (81)
secundus: zweiter, folgend, günstig (1)
seci: unterstützen, folgen (1)
duo: zwei, beide (1)
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.) (81)
legis
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung (81)
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln (1)
definitionem
definitio: Bestimmung, genaue Erklärung, precise description (81)
per
per: durch, hindurch, aus (81)
omnia
omne: alles (81)
omnis: alles, ganz, jeder (3)
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes (1)
completum
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen (81)
completus: vollständig, round off (3)
et
et: und, auch, und auch (81)
absolutum
absolvere: befreien, freisprechen (81)
absolutus: vollendet, vollständig, vollkommen, uneingeschränkt, rein (3)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum