Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  666

Emptionem et venditionem consensum desiderare nec furiosi ullum esse consensum manifestum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von simon.y am 29.08.2023
Es ist offensichtlich, dass ein Kauf und Verkauf eine gegenseitige Zustimmung erfordert und dass eine geisteskranke Person keine gültige Einwilligung geben kann.

von fiona826 am 21.01.2017
Es ist offenkundig, dass Kauf und Verkauf Einwilligung erfordern und dass ein Unzurechnungsfähiger keine Einwilligung geben kann.

Analyse der Wortformen

emptionem
emptio: Kauf, Einkauf, thing bought (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
venditionem
venditio: Verkauf (81)
consensum
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung (27)
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen (3)
desiderare
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach (81)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht (81)
furiosi
furiosus: wütend, mad, frantic, wild (81)
ullum
ullus: irgendein (81)
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen (1)
consensum
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung (27)
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen (9)
manifestum
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt (81)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum