Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  580

Amissarum mercium detrimentum, quod non ex marinae tempestatis discrimine, sed ex praecipiti avaritia et incivili debitoris audacia accidisse adseveratur, adscribi tibi iuris publici ratio non permittit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sam.872 am 16.05.2023
Das öffentliche Recht erlaubt nicht, Sie für den Verlust von Waren verantwortlich zu machen, der angeblich nicht aufgrund von von Seegefahren, sondern wegen der rücksichtslosen Habgier und unangemessenen Kühnheit des Schuldners entstanden ist.

von ruby.q am 06.05.2018
Der Schaden verlorener Waren, welcher nicht als Folge der Gefahr eines Seesturms, sondern aufgrund der unbedachten Habgier und unzivilisierten Kühnheit des Schuldners eingetreten zu sein behauptet wird, darf nach den Grundsätzen des öffentlichen Rechts Ihnen nicht zugerechnet werden.

Analyse der Wortformen

Amissarum
amittere: aufgeben, verlieren
mercium
merx: Ware
detrimentum
detrimentum: Abreiben, Schädigung, Beeinträchtigung, Abbruch, Nachteil, Verschleiß
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
marinae
marinus: dem Meere entstiegen
tempestatis
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
discrimine
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
sed
sed: sondern, aber
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
praecipiti
praeceps: abschüssig, kopfüber, jäh, headlong
avaritia
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, avarice
et
et: und, auch, und auch
debitoris
debitor: Schuldner, one who owes
audacia
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
audax: frech, kühn
accidisse
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
adseveratur
adseverare: EN: act earnestly
adscribi
adscribere: zuschreiben, insert
tibi
tibi: dir
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
publici
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
permittit
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum