Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (12)  ›  577

Traiecticiam pecuniam, quae periculo creditoris datur, tamdiu liberam esse ab observatione communium usurarum, quamdiu navis ad portum appulerit, manifestum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
appulerit
appellere: anwenden, herantreiben
communium
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
creditoris
creditor: Gläubiger
datur
dare: geben
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
liberam
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
manifestum
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
navis
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
observatione
observatio: Beobachtung, EN: observation, attention, action of watching/taking notice
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
periculo
periculum: Gefahr
portum
portus: Hafen
quamdiu
quamdiu: solange, wie lange, EN: for how long?, EN: for the preceding period until
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tamdiu
tamdiu: so lange, EN: so long, for so long a time
Traiecticiam
trajecticius: EN: lent for transportation of goods (money)
usurarum
usura: Gebrauch, EN: interest (usu. fraction/times of 12% per annum)
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum