Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  055

Eo, quod a multis proprii debiti singulorum obligationis uno tantum instrumento probatio continetur, exactio non interpelletur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von larissa.826 am 08.01.2016
Die Tatsache, dass Nachweise mehrerer individueller Schulden in einem einzigen Dokument enthalten sind, sollte deren Einziehung nicht verhindern.

von kilian855 am 25.10.2018
Dadurch, dass der Nachweis der persönlichen Schuld von Einzelpersonen nur in einem einzigen Dokument enthalten ist, wird die Eintreibung nicht behindert.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
continetur
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
continari: EN: encounter, meet with
debiti
debitum: Schuld, gebührend
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
ire: laufen, gehen, schreiten
exactio
exactio: Vertreibung, enforcement (labor)
instrumento
instrumentum: Gerät, tools
interpelletur
interpellare: jemanden in die Rede fallen
multis
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multum: Vieles
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
obligationis
obligatio: da Gebundensein
probatio
probatio: Prüfung, Genehmigung
proprii
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
singulorum
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
culus: Hintern
sin: wenn aber
sinere: lassen, zulassen, erlauben
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum