Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (11)  ›  524

Adversus creditorem usuras maiores ex stipulatu petentem, si probetur per certos annos minores postea consecutus, utilis est pacti exceptio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
certos
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
consecutus
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
creditorem
creditor: Gläubiger
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exceptio
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, EN: exception, qualification
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
minores
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
pacti
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, EN: agreed upon, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
minores
parvus: klein, gering
per
per: durch, hindurch, aus
petentem
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
postea
postea: nachher, später, danach
probetur
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
si
si: wenn, ob, falls
stipulatu
stipulari: EN: extract solemn promise/guarantee (oral contract)
usuras
usura: Gebrauch, EN: interest (usu. fraction/times of 12% per annum)
uti: gebrauchen, benutzen
utilis
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum