Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  496

Hoc iuris propter confusionem diversorum officiorum tenaciter servandum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sam.h am 12.10.2023
Dieses Rechtsprinzip muss aufgrund der Verwechslungsgefahr verschiedener Pflichten hartnäckig bewahrt werden.

von melina957 am 16.08.2013
Dieser Rechtsgrundsatz muss strikt eingehalten werden, um Verwechslungen zwischen verschiedenen Amtspflichten zu verhindern.

Analyse der Wortformen

confusionem
confusio: Verwirrung, Durcheinander, Unordnung, Bestürzung, Scham, Vermischung, Vereinigung
diversorum
diversus: verschieden, unterschiedlich, andersartig, abgewandt, entgegengesetzt, getrennt
diverrere: wegkehren, fortreißen, wegschleppen
divertere: abbiegen, sich abwenden, auseinandergehen, abweichen, sich unterscheiden, einkehren, wohnen
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
iuris
ius: Recht, Gesetz, Gerechtigkeit, Pflicht, Eid, Befehl, Macht, Gewalt
officiorum
officium: Pflicht, Schuldigkeit, Aufgabe, Amt, Dienst, Dienstleistung, Gefälligkeit, Freundlichkeit
propter
propter: wegen, aufgrund, nahe bei, in der Nähe von
servandum
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten, beobachten, einhalten
tenaciter
tenax: festhaltend, zäh, beharrlich, hartnäckig, sparsam, geizig
ter: dreimal
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum