Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  490

Quae etiam in exceptione non numeratae dotis locum habere certum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julie905 am 16.07.2013
Es ist gewiss, dass dies auch im Fall einer Ausnahme für eine unbezahlte Mitgift gilt.

von evelynn.i am 10.01.2021
Es ist gewiss, dass diese Ausnahme bezüglich der nicht gezahlten Mitgift Gültigkeit hat.

Analyse der Wortformen

certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
dotis
dos: Mitgift, Gabe
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exceptione
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, qualification
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
numeratae
numerare: zählen
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum