Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  470

Si intra legibus definitum tempus qui cautionem euit nulla querimonia usus defunctus est, residuum tempus eius heres habebit tam adversus creditorem quam adversus heredes eius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sina917 am 22.06.2014
Wenn jemand, der die Sicherheitsleistung vermieden hat, innerhalb der gesetzlich festgelegten Frist ohne Erhebung einer Beschwerde stirbt, steht seinem Erben die verbleibende Zeit zu, sowohl gegen den Gläubiger als auch gegen dessen Erben vorzugehen.

von vanessa853 am 26.11.2013
Wenn derjenige, der die Sicherheitsleistung umgangen hat, innerhalb der gesetzlich festgelegten Frist verstirbt, ohne Beschwerde erhoben zu haben, wird sein Erbe die verbleibende Zeit sowohl gegen den Gläubiger als auch gegen dessen Erben geltend machen können.

Analyse der Wortformen

adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
cautionem
cautio: Vorsicht, Sicherstellung, undertaking, guarantee
creditorem
creditor: Gläubiger
definitum
definire: Abgrenzung, Vorschrift
definitus: begrenzt, ausdrücklich
defunctus
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of
defunctus: EN: dead, deceased
euit
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habebit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
querimonia
querimonia: Klage, "difference of opinion"
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
residuum
residuus: zurückbleibend
Si
si: wenn, ob, falls
tam
tam: so, so sehr
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum