Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  436

Nam tunc replicatione doli senatus consulti exceptionem removeri constitutum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henry.875 am 27.07.2017
Zu jener Zeit wurde festgelegt, dass die Verteidigung, die sich auf den Senatsbeschluss stützte, druch den Einwand des Betrugs angefochten werden konnte.

von daria974 am 15.05.2019
Denn damals wurde durch Widerlegung des Betrugs festgelegt, dass die Ausnahme des Senatsbeschlusses aufgehoben wird.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
replicatione
ion: Isis
replicare: zurückbeugen
doli
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
senatus
senatus: Senat
consulti
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
exceptionem
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, qualification
removeri
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
constitutum
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum