Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  414

Quod si consensisti obligationi sciente creditrice, auxilio senatus consulti uti potes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leoni.u am 23.03.2019
Wenn Sie die Verpflichtung mit Kenntnis des Gläubigers eingegangen sind, können Sie die Verfügung des Senats nutzen.

von nikita.z am 19.12.2014
Wenn du einer Verpflichtung zugestimmt hast, wobei die Gläubigerin Bescheid wusste, kannst du die Hilfe des Senatsbeschlusses in Anspruch nehmen.

Analyse der Wortformen

auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
consensisti
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
consulti
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
creditrice
creditrix: EN: female lender/creditor
obligationi
obligatio: da Gebundensein
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sciente
sciens: wissend, absichtlich
scire: wissen, verstehen, kennen
senatus
senatus: Senat
si
si: wenn, ob, falls
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum