Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  406

Sed si pro aliis, cum obligatae non essent, pecuniam exsolvunt, intercessione cessante repetitio nulla est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nour.s am 29.07.2018
Wenn sie jedoch Geld für andere zahlen, ohne dazu verpflichtet zu sein und ohne formelle Intervention, können sie das Geld nicht zurückfordern.

von jaron.a am 17.03.2014
Wenn jedoch für andere Personen Geld gezahlt wird, obwohl diese nicht verpflichtet waren, und keine Intervention vorliegt, besteht kein Anspruch auf Rückerstattung.

Analyse der Wortformen

aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
cessante
cessare: zögern, säumen, aussetzen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exsolvunt
exsolvere: auflösen, erlösen
intercessione
intercessio: Einspruch, Dazwischentreten, Fürbitte, Unterbrechung
non
non: nicht, nein, keineswegs
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
obligatae
obligare: binden, verpflichten
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
repetitio
repetitio: Wiederholung
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum