Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  386

Sin autem expresserit alium dominum, soli illi necesse est adquisitionem celebrari:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillip.v am 08.10.2021
Wenn er jedoch einen anderen Herrn benannt hat, muss für diesen allein die Erwerbung vollzogen werden:

von nico943 am 28.08.2024
Wenn er jedoch einen anderen Eigentümer benannt hat, muss die Erwerbung ausschließlich für diesen durchgeführt werden.

Analyse der Wortformen

Sin
sin: wenn aber
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
expresserit
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
dominum
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
soli
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solium: Thron, Sitz
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
adquisitionem
adquisitio: EN: acquisition
celebrari
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum