Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  378

Si igitur procurator non sibi, sed ei, cuius negotia administrabat, redintegratae rei vindicationem pactus est idque pactum etiam stipulatio insecuta est, nulla domino obligatio adquisita est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filip.962 am 08.01.2023
Wenn ein Vertreter eine Vereinbarung trifft, um wiederhergestelltes Eigentum nicht für sich selbst, sondern für die Person, deren Angelegenheiten er verwaltet, geltend zu machen, und dieser Vereinbarung ein formelles Versprechen folgt, entsteht keine Rechtsverpflichtung für den Auftraggeber.

Analyse der Wortformen

administrabat
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
adquisita
adquirere: dazugewinnen, erlangen, bekommen, erreichen, erzielen
adquisitus: EN: strained, recherche
cuius
cuius: wessen
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
ei
ei: ach, ohje, leider
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
idque
id: das
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
insecuta
insequi: folgen, verfolgen
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
negotia
negotiare: EN: carry on business
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
non
non: nicht, nein, keineswegs
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
obligatio
obligatio: da Gebundensein
pactus
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus
pactus: verabredet, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
procurator
procurare: sich kümmern um, verwalten
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
idque
que: und
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
redintegratae
redintegrare: wieder ergänzen
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
sed
sed: sondern, aber
Si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
stipulatio
stipulatio: förmliche Anfrage
vindicationem
vindicatio: Anspruchsrecht, Anspruchsrecht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum