Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  364

Sed et si emancipatione tui iuris factus es, similiter conveniri te posse debes intellegere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paul.l am 19.05.2015
Selbst wenn du durch Emanzipation rechtlich unabhängig geworden bist, solltest du verstehen, dass du dennoch genauso verklagt werden kannst.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
emancipatione
emancipatio: Abtretung von Grundstücken
tui
te: dich
tuus: dein
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
similiter
similiter: EN: similarly
conveniri
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
te
te: dich
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
debes
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
intellegere
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum