Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  333

Pignus in bonis debitoris permanere ideoque ipsi perire in dubium non venit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lotte.823 am 17.10.2020
Es besteht kein Zweifel, dass die Sicherheit weiterhin Teil des Vermögens des Schuldners bleibt und daher jeder Verlust zu seinen Lasten geht.

von fiete.9897 am 02.07.2021
Die Verpfändung bleibt unzweifelhaft in den Gütern des Schuldners und geht daher für ihn selbst zugrunde.

Analyse der Wortformen

pignus
pignus: Pfand, hostage, mortgage (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau (81)
bonum: Vorteil, Gut (81)
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser (3)
debitoris
debitor: Schuldner, one who owes (81)
permanere
permanere: verbleiben (81)
permanare: eindringen, einfließen, durchfließen (1)
ideoque
que: und (81)
ideo: dafür, deswegen (27)
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es (81)
perire
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
dubium
dubium: Zweifel, zweifelhaft (81)
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich (3)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
venit
venire: kommen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum