Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  312

Acta simulata, velut non ipse, sed eius uxor comparaverit, veritatis substantiam mutare non possunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lias.931 am 19.11.2020
Simulierte Handlungen, als ob nicht er selbst, sondern seine Frau sie erworben hätte, können die Substanz der Wahrheit nicht verändern.

Analyse der Wortformen

Acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand
actum: Tat, Handlung
comparaverit
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mutare
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
non
non: nicht, nein, keineswegs
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
sed
sed: sondern, aber
simulata
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
substantiam
substantia: Wesen
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
veritatis
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
uxor
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum