Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  312

Acta simulata, velut non ipse, sed eius uxor comparaverit, veritatis substantiam mutare non possunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von simon.942 am 18.07.2021
Das Vortäuschen, dass seine Frau und nicht er selbst den Kauf getätigt habe, kann die eigentliche Wahrheit der Angelegenheit nicht verändern.

von lias.931 am 19.11.2020
Simulierte Handlungen, als ob nicht er selbst, sondern seine Frau sie erworben hätte, können die Substanz der Wahrheit nicht verändern.

Analyse der Wortformen

Acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand
actum: Tat, Handlung
comparaverit
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
mutare
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
sed
sed: sondern, aber
simulata
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
substantiam
substantia: Wesen
uxor
uxor: Ehefrau, Gattin
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
veritatis
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum