Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  286

In exercendis litibus eandem vim obtinent tam fides instrumentorum quam depositiones testium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von max901 am 24.08.2022
Bei Rechtsstreitigkeiten erlangen sowohl die Zuverlässigkeit der Dokumente als auch die Zeugenaussagen die gleiche Beweiskraft.

von aileen.958 am 09.10.2023
In Rechtsverfahren haben schriftliche Dokumente und Zeugenaussagen gleiches Gewicht.

Analyse der Wortformen

depositiones
depositio: EN: putting on deposit, putting off
eandem
eare: gehen, marschieren
exercendis
exercere: üben, ausüben, trainieren
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instrumentorum
instrumentum: Gerät, tools
litibus
lis: Streit, Prozess, Prozess
obtinent
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tam
tam: so, so sehr
testium
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum