Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  285

Scripturae diversae et fidem sibi invicem derogantes ab una eademque parte prolatae nihil firmitatis habere potuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nika.u am 29.03.2024
Verschiedene Dokumente, die sich gegenseitig widersprechen und von derselben Partei vorgelegt werden, können keine Gültigkeit beanspruchen.

von friederike949 am 13.04.2018
Verschiedene Schriften, die einander die Glaubwürdigkeit absprechen und von ein und derselben Quelle hervorgebracht wurden, konnten keine Festigkeit erlangen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
derogantes
derogare: entfernen, beseitigen, schmälern, abziehen
diversae
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
eademque
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
et
et: und, auch, und auch
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
firmitatis
firmitas: Festigkeit, Festigkeit, strength
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
invicem
invicem: abwechselnd, einer nach dem anderen, gegenseitig
nihil
nihil: nichts
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
potuerunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prolatae
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
eademque
que: und
Scripturae
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptura: das Zeichnen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum