Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (6)  ›  271

Nec oberit tibi amissio instrumentorum, si modo manifestis probationibus eos debitores esse apparuerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amissio
amissio: Verlust, Verlust, EN: loss (possessions/faculty/quality/persons/town/military force), deprivation
apparuerit
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
debitores
debitor: Schuldner, EN: debtor, one who owes
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
instrumentorum
instrumentum: Gerät, EN: tool, tools
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
manifestis
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
oberit
obesse: schaden, hinderlich sein, EN: hurt
probationibus
probatio: Prüfung, Genehmigung, EN: approval, EN: test
si
si: wenn, ob, falls
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum