Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  240

Actor quod adseverat probare se non posse profitendo reum necessitate monstrandi contrarium non adstringit, cum per rerum naturam factum negantis probatio nulla sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victoria.f am 12.02.2020
Wenn ein Kläger eingesteht, seinen Anspruch nicht beweisen zu können, begründet dies keine Verpflichtung für den Beklagten, das Gegenteil zu beweisen, da es von Natur aus unmöglich ist, zu beweisen, dass etwas nicht stattgefunden hat.

von tristan.b am 08.10.2023
Ein Kläger verpflichtet den Beklagten nicht zur Notwendigkeit, das Gegenteil zu beweisen, indem er erklärt, dass er das von ihm Behauptete nicht beweisen kann, da kraft der Natur der Dinge kein Beweis für die Verneinung eines Sachverhalts existiert.

Analyse der Wortformen

Actor
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
adseverat
adserere: EN: lay hands on, grasp
adseverare: EN: act earnestly
adstringit
adstringere: fest anbinden, festschnüren, an etwas binden
contrarium
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, reverse/contrary (fact/argument)
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
monstrandi
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
negantis
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
necessitate
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
non
non: nicht, nein, keineswegs
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
per
per: durch, hindurch, aus
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
probare
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
probatio
probatio: Prüfung, Genehmigung
profitendo
profiteri: offen erklären, bekennen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reum
reus: Angeklagter, Sünder
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum