Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  237

Cum itaque nec cetera probationum indicia reprobentur, iure competenti praediorum, quae in quaestionem veniunt, dominium ad te ostendae pertinere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willie.o am 06.05.2014
Da somit auch andere Beweisanzeichen nicht verworfen werden, sollen Sie kraft des zuständigen Rechts das Eigentum der Ländereien, die in Frage stehen, als Ihnen gehörend nachweisen.

von kira.956 am 01.11.2014
Da die anderen Beweismittel nicht zurückgewiesen werden, können Sie rechtlich den Besitz der fraglichen Ländereien nachweisen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
competenti
competens: angemessen, corresponding to, proper/appropriate/suitable
competere: EN: meet
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dominium
dominium: Eigentum, Herrschaft, dominion
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indicia
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
praediorum
praedium: Landgut, estate
probationum
probatio: Prüfung, Genehmigung
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaestionem
quaestio: Suche, Forschung, Frage
reprobentur
reprobare: EN: condemn
te
te: dich
veniunt
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum