Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  235

Nam si in servitutem petatur, ad emptionis probationem non est indiciis aliis opus, sed instrumentorum furtum monstrare sufficit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasin955 am 08.06.2024
Wird jemand als Sklave beansprucht, bedarf es zum Nachweis des Kaufs keiner weiteren Beweise - es genügt, den Diebstahl der Dokumente nachzuweisen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
emptionis
emptio: Kauf, Einkauf, thing bought
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
furtum
furtum: Diebstahl, Diebesbeute
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indiciis
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis
instrumentorum
instrumentum: Gerät, tools
monstrare
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
Nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
petatur
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
probationem
probatio: Prüfung, Genehmigung
sed
sed: sondern, aber
servitutem
servitus: Sklaverei, Dienst, Knechtschaft
si
si: wenn, ob, falls
sufficit
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum