Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (5)  ›  234

Si de possessione servitutis emptionis instrumentis subtractis in libertatem proclamat eutychia, cum petitori probationis onus incumbat, intentione sua defecta his iuvari minime potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
defecta
defectus: geschwächt, geschwächt, verlassen, EN: tired, enfeebled, worn out, EN: the_weak (pl.), EN: failure/lack, EN: diminution, growing less, becoming ine
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
emptionis
emptio: Kauf, Einkauf, EN: purchase/acquisition, thing bought
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incumbat
incumbere: sich verlegen auf, sich legen auf
instrumentis
instrumentum: Gerät, EN: tool, tools
intentione
intentio: das Gespanntsein, Spannung, EN: stretch, extension, EN: thought
iuvari
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
onus
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
petitori
petitor: Bewerber, EN: seeker striver after, applicant, candidate, claimant, plaintiff
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
possessione
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
probationis
probatio: Prüfung, Genehmigung, EN: approval, EN: test
proclamat
proclamare: schreien
servitutis
servitus: Sklaverei, Dienst, Knechtschaft
Si
si: wenn, ob, falls
subtractis
subtrahere: wegtragen, davontragen, abtragen
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum