Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  002

Iurisiurandi contempta religio satis deum ultorem habet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dennis.h am 14.03.2016
Die missachtete religiöse Verpflichtung eines Eides hat Gott hinreichend als Rächer.

von marie.876 am 19.11.2020
Wenn jemand einen heiligen Eid bricht, wird Gott selbst für ausreichende Strafe sorgen.

Analyse der Wortformen

contempta
contemnere: geringschätzen, verachten
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, despicable, paltry, mean
deum
deus: Gott
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Iurisiurandi
iurisiurandi: EN: an oath (ius iurandum)
religio
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
ultorem
ultor: Rächer, revenger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum