Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  184

Sub praetextu aetatis pupilli debitoris hereditarii creditorum exactionem differri non posse nimis evidens est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasija829 am 03.05.2024
Es ist unzweifelhaft, dass die Eintreibung von Schulden durch Gläubiger nicht aufgeschoben werden kann, nur weil der erbschaftliche Schuldner noch minderjährig ist.

von lewin9849 am 16.12.2020
Unter dem Vorwand des Alters des minderjährigen Erben als Schuldner kann die Forderung der Gläubiger nicht verzögert werden, dies ist zu offensichtlich.

Analyse der Wortformen

aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
creditorum
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditor: Gläubiger
creditum: Darlehen, debt, what is lent
creditus: EN: loan
debitoris
debitor: Schuldner, one who owes
differri
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
evidens
evidens: sichtbar, evident
exactionem
exactio: Vertreibung, enforcement (labor)
hereditarii
hereditarius: erbschaftlich, erblich
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr
non
non: nicht, nein, keineswegs
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praetextu
praetexere: vorn anweben
pupilli
pupillus: Waisenknabe, ward
Sub
sub: unter, am Fuße von

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum