Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  158

Quapropter pater quoque tuus, si ei pecunia a creditore fratris tui extorta est, ob quam reddendam non tenebatur, praesidis provinciae auctoritate eam recuperabit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tony.b am 17.02.2015
Deshalb wird auch Ihr Vater, wenn ihm Geld von dem Gläubiger Ihres Bruders abgepresst wurde, für dessen Rückzahlung er nicht verpflichtet war, mit der Autorität des Provinzstatthalters dieses Geld zurückerlangen.

von eveline.907 am 06.01.2017
Wenn daher der Gläubiger Ihres Bruders Ihrem Vater Geld abgepresst hat, zu dessen Rückzahlung er rechtlich nicht verpflichtet war, kann er dieses durch die Autorität des Provinzgouverneurs zurückfordern.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
creditore
creditor: Gläubiger
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extorta
extorquere: herausdrehen
fratris
frater: Bruder
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ob
ob: wegen, aus
pater
pater: Vater
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
praesidis
praeses: schützend, schützend
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quapropter
quapropter: weswegen, why, for what?
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
recuperabit
recuperare: wiedererlangen, zurückholen
reddendam
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
si
si: wenn, ob, falls
tenebatur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tui
te: dich
tuus: dein
tuus
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum