Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (3)  ›  146

Nam adversus negotiatores, quos ex mercibus pecunias abstulisse tuo debitori proponis, nullam habes actionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
abstulisse
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
debitori
debitor: Schuldner, EN: debtor, one who owes
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
habes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
mercibus
merx: Ware
Nam
nam: nämlich, denn
negotiatores
negotiator: Großhändler, Kaufmann, EN: wholesale trader or dealer
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pecunias
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
proponis
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tuo
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum