Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  138

Quod si mutuo dedisti nec a delegato dari novandi causa stipulatus es, successores eius solutioni parere compellentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nikolas.h am 25.11.2021
Wenn du jedoch ein Darlehen gegeben hast und nicht vereinbart wurde, dass es von einem Beauftragten zum Zweck der Novation gegeben wird, werden seine Rechtsnachfolger zur Zahlung gezwungen werden werden.

von pia838 am 09.07.2014
Wenn Sie einen Kredit gewährt haben und keine formelle Vereinbarung zur Schuldübertragung auf eine andere Person getroffen haben, werden dessen Erben zur Zahlung verpflichtet sein.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
compellentur
compellare: ansprechen, anrufen, besuchen
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
dari
dare: geben
dedisti
dare: geben
delegato
delegare: jemanden beauftragen, verweisen
delegatus: Gesandter
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mutuo
mutuare: leihen, borgen
mutuus: geborgt, gegenseitig
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
novandi
novare: erneuern
parere
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
solutioni
solutio: Lösung, Gelöstsein, Auflösung, Auszahlung
stipulatus
stipulari: EN: extract solemn promise/guarantee (oral contract)
successores
successor: Nachfolger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum