Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (3)  ›  120

Ante oblationem interemptae rei furtivae damnum ad furem pertinere certissimum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
certissimum
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
damnum
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
furem
fur: Dieb, Räuber
furs: EN: thief, robber
furtivae
furtivus: gestohlen, verstohlen
interemptae
interemere: EN: do away with
oblationem
oblatio: EN: offer/offering (of something), tender, presentation
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum