Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV) (1)  ›  025

Cum enim requisitio rei furtivae hodie secundum veterem observationem non fit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
secundum
duo: zwei, beide
enim
enim: nämlich, denn
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
furtivae
furtivus: gestohlen, verstohlen
hodie
hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
non
non: nicht, nein, keineswegs
observationem
observatio: Beobachtung, EN: observation, attention, action of watching/taking notice
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
secundum
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
veterem
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum