Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV)  ›  1023

Contractus locationis conductionisque non intervenientibus etiam instrumentis ratus habeatur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milla957 am 12.06.2024
Ein Mietvertrag soll auch ohne intervenierende Dokumente als gültig gelten.

von liya902 am 08.09.2016
Ein Mietvertrag sollte auch ohne schriftliche Dokumentation als gültig betrachtet werden.

Analyse der Wortformen

Contractus
contractus: Vertrag
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
habeatur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
instrumentis
instrumentum: Gerät, tools
intervenientibus
intervenire: unterbrechen, dazwischenkommen, eingreifen, einschreiten
locationis
locatio: Stellung, hiring out or letting (of property)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ratus
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum