Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (2)  ›  090

Placet, ut iudicibus, si quos gravitas tua disceptatores dederit, insinues, ut delegata sibi negotia lata sententia determinent:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gravitas
gravitare: EN: revolve
gravitas: Schwere, Bedeutung, Ernst
dederit
dare: geben
delegata
delegare: jemanden beauftragen, verweisen
determinent
determinare: begrenzen, begrenzen, festsetzen
disceptatores
disceptator: Vermittler, Schiedsrichter, EN: arbitrator
lata
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
insinues
insinuare: sich eindrängen
iudicibus
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
lata
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
negotia
negotiare: EN: carry on business
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
Placet
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
tua
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum