Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  089

Dum tamen de ingenuitate, super qua poterant et ante cognoscere, et de libertinitate praesides ipsi diiudicent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von florentine8924 am 10.09.2022
Jedoch sollen die Gouverneure selbst über den Status von Freien und Freigelassenen entscheiden, Angelegenheiten, die sie bereits zuvor untersuchen konnten.

von tristan.q am 06.05.2014
Jedoch sollen die Gouverneure selbst über den Freigeborenen-Status, über den sie auch schon zuvor untersuchen konnten, und über den Freigelassenen-Status Urteil sprechen.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
cognoscere
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
de
de: über, von ... herab, von
diiudicent
dijudicare: entscheiden, abklären, bereinigen (Konflikt)
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
ingenuitate
ingenuitas: Stand eines Freigeborenen, Offenheit, Freimut
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
poterant
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praesides
praeses: schützend, schützend
praesidere: schützen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum