Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  088

Quod usque adeo in praesidum cognitione retinendum est, ut eorum iudicia non deminuta videantur):

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sarah.w am 28.09.2015
Dieser Grundsatz sollte in Angelegenheiten unter der Zuständigkeit der Gouverneure strikt beibehalten werden, um sicherzustellen, dass ihre Entscheidungen nicht an Autorität zu verlieren scheinen.

von louisa.9825 am 01.09.2015
Dies muss in solchem Maße im Ermessen der Präsidenten beibehalten werden, dass ihre Urteile nicht geschmälert erscheinen.

Analyse der Wortformen

adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
cognitione
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
deminuta
deminuere: vermindern
deminutus: EN: diminished
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicia
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
praesidum
praeses: schützend, schützend
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
retinendum
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
usque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
videantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum