Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (14)  ›  673

Praescriptio autem longi temporis, si iustam causam initii habuit, vobis proficiat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
initii
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, EN: beginning, commencement
iustam
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
longi
longus: lang, langwierig
Praescriptio
praescriptio: das Voranschreiben, EN: preface/preamble/title/heading
proficiat
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
si
si: wenn, ob, falls
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vobis
vobis: euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum