Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  661

Si autem noluerit recipere is qui dedit, procurator noster hoc inquirat et in opus publicum convertat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conrat.p am 11.09.2022
Sollte jedoch derjenige, der es gegeben hat, nicht bereit sein, es anzunehmen, so soll unser Verwalter dies untersuchen und es in ein öffentliches Werk umwandeln.

von max.9859 am 11.04.2023
Wenn jedoch der Spender bereit ist, es nicht zurückzunehmen, wird unser Beamter die Angelegenheit untersuchen und für öffentliche Zwecke verwenden.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
convertat
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inquirat
inquirere: nachforschen, untersuchen
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
noluerit
nolle: nicht wollen
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
procurator
procurare: sich kümmern um, verwalten
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
recipere
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
Si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum