Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (14)  ›  657

Interminantes poenam transgressoribus, potestatem dando episcopis hoc inquirendi et auxilio praesidum sedandi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
dando
dare: geben
episcopis
episcopus: Bischof, EN: bishop
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inquirendi
inquirere: nachforschen, untersuchen
Interminantes
interminari: EN: utter threats (to check/alter action)
poenam
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
praesidum
praeses: schützend, schützend, EN: protector
sedandi
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
transgressoribus
transgressor: Übertreter, EN: transgressor

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum