Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  657

Interminantes poenam transgressoribus, potestatem dando episcopis hoc inquirendi et auxilio praesidum sedandi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kim.z am 11.08.2018
Die Androhung von Strafe für Übertretungen, indem den Bischöfen die Befugnis erteilt wird, dies zu untersuchen und mit Unterstützung der Verwaltungsbehörden zu schlichten.

von kristin.l am 04.06.2019
Sie drohten Strafen denjenigen, die ungehorsam waren, und gaben den Bischöfen die Befugnis, diese Angelegenheiten zu untersuchen und mit Hilfe der Provinzstatthalter zu schlichten.

Analyse der Wortformen

auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
dando
dare: geben
episcopis
episcopus: Bischof
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inquirendi
inquirere: nachforschen, untersuchen
Interminantes
interminari: EN: utter threats (to check/alter action)
poenam
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
praesidum
praeses: schützend, schützend
sedandi
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
transgressoribus
transgressor: Übertreter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum