Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (14)  ›  652

Non obstante nisi quinquaginta demum annorum aliqua praescriptione:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, EN: somehow, in some way or another, by some means or other
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
Non
non: nicht, nein, keineswegs
obstante
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen
praescriptione
praescriptio: das Voranschreiben, EN: preface/preamble/title/heading
aliqua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig, EN: fifty

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum