Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  631

Nam si eo conscio et prohibere valente, detracta noxae deditione conventus ad summam condemnationis solvendam omnimodo compellendus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophy.c am 02.03.2019
Wenn jemand ein Fehlverhalten kennt und es hätte verhindern können, muss er die volle Strafe selbst tragen, wenn die Möglichkeit, den Täter auszuliefern, nicht mehr besteht.

von louise.z am 11.06.2014
Denn wenn er sich dessen bewusst ist und es verhindern kann, wobei die Übergabe des Missetäters entfernt wurde, muss die Versammlung unter allen Umständen gezwungen werden, den vollen Betrag der Verurteilung zu zahlen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
compellendus
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
condemnationis
condemnatio: Verurteilung
conscio
conscire: sich bewußt sein
conscius: Teilnehmer, Vertrauter, Zeuge; bewusst, mitwissend, eingeweiht
conventus
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
deditione
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung
detracta
detractare: EN: refuse (to undertake/undergo), decline, reject, evade, recoil from, speak/write slightingly of
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Nam
nam: nämlich, denn
noxae
noxa: Schaden
omnimodo
omnimodo: EN: always, in all circumstances
omnimodus: EN: of every sort
prohibere
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
si
si: wenn, ob, falls
solvendam
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
valente
valens: kräftig;
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum