Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  558

Certum est liberorum peculia post mortem patris in hereditate dividenda ad communionem esse revocanda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rosalie.o am 07.06.2018
Bei der Teilung des Nachlasses nach dem Tod des Vaters müssen alle privaten Vermögenswerte der Kinder der Erbengemeinschaft zurückgeführt werden.

Analyse der Wortformen

Certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
liberorum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
peculia
peculium: das Privatvermögen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
mortem
mors: Tod
patris
pater: Vater
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hereditate
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
dividenda
dividendus: der Dividendus
dividere: teilen, trennen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
communionem
communio: Gemeinschaft, stärken, Kommunion, mutual participation
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
revocanda
revocare: zurückrufen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum