Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (9)  ›  441

A possidentibus vindicata mancipia, quorum dominium ad vos pertinere intenditis, si, posteaquam impleveritis intentionem, haec non restituantur, iurisiurandi sollemnitate secuta condemnatio procedere debet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

A
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
condemnatio
condemnatio: Verurteilung, EN: condemnation
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dominium
dominium: Eigentum, Herrschaft, EN: rule, dominion
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
impleveritis
implere: anfüllen, erfüllen
intenditis
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
intentionem
intentio: das Gespanntsein, Spannung, EN: stretch, extension, EN: thought
iurisiurandi
iurisiurandi: EN: an oath (ius iurandum)
mancipia
mancipium: Sklave, Eigenzumserwerb, EN: possession
non
non: nicht, nein, keineswegs
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
possidentibus
possidere: besitzen, beherrschen
posteaquam
posteaquam: nachdem
procedere
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
restituantur
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
secuta
seci: unterstützen, folgen
si
si: wenn, ob, falls
sollemnitate
sollemnitas: EN: solemnity
vindicata
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum