Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  426

Sane de pretio, si non te hoc probatum fuerit recepisse, conveni adversarium tuum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lillie.i am 29.06.2013
Und zwar bezüglich des Preises, wenn nicht bewiesen wird, dass Sie dies erhalten haben, konfrontieren Sie Ihren Gegner.

von tessa.912 am 14.08.2013
Wenn Sie nicht nachweisen können, dass Sie die Zahlung erhalten haben, sollten Sie sich mit der Gegenpartei treffen, um die Angelegenheit zu besprechen.

Analyse der Wortformen

adversarium
adversarium: EN: temporary memorandum/account/day book (pl.)
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
conveni
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
convenus: zusammenkommend
de
de: über, von ... herab, von
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
probatum
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
recepisse
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
Sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
si
si: wenn, ob, falls
te
te: dich
tuum
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum