Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  260

Cum quaeritur, an filii de inofficioso patris testamento possint dicere, si quartam bonorum mortis tempore testator reliquit, inspicitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julien.e am 14.12.2020
Es wird untersucht, ob Söhne bezüglich des pflichtwidrigen Testaments des Vaters sprechen können, wenn der Erblasser zum Zeitpunkt des Todes ein Viertel der Güter hinterlassen hat.

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
inofficioso
inofficiosus: pflichtwidrig
inspicitur
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen
mortis
mors: Tod
patris
pater: Vater
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quaeritur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quartam
quattuor: vier
reliquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
si
si: wenn, ob, falls
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille
testator
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testator: Testator

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum