Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  243

Nullum ex officio rationalis, qui exactioni vel chartis inserviat, in alio iudicio adduci oportet, nisi forte cuiuspiam caput accusatio legibus instituta pulsaverit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mayah.9939 am 11.06.2016
Kein Mitarbeiter aus dem Buchhaltungsbüro, der mit Steuereinziehung oder Verwaltungsaufgaben befasst ist, sollte vor ein anderes Gericht vorgeladen werden, es sei denn, gegen jemanden wurde formal eine Anklage wegen eines Kapitalverbrechens nach Gesetz erhoben.

Analyse der Wortformen

Nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
rationalis
rationalis: Rechnungsführer, of/possessing reason
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
exactioni
exactio: Vertreibung, enforcement (labor)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
chartis
charta: Karte, Papyrusstaude, Papyrusblatt, Karte
chartus: EN: paper/papyrus (sheet)
inserviat
inservire: dienstbar sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
adduci
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
oportet
oportere: beauftragen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
cuiuspiam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
accusatio
accusatio: Anklage, Anschludigung, Beschwerde, Anklageschrift, inditement
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
instituta
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
pulsaverit
pulsare: schlagen, klopfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum