Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  199

Ideoque remittere eam in qua serviret praeses provinciae qui eo loco ius repraesentat curae habebit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marla913 am 07.09.2023
Und daher wird der Provinzstatthalter, der das Recht an diesem Ort vertritt, es sich zur Aufgabe machen, sie dorthin zurückzuschicken, wo sie dienen würde.

von daniel.928 am 29.10.2021
Der Provinzgouverneur, der in dieser Region die rechtliche Autorität besitzt, wird dafür Sorge tragen, sie an den Ort zurückzuschicken, an dem sie zu dienen hat.

Analyse der Wortformen

Ideoque
ideo: dafür, deswegen
que: und
remittere
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
serviret
servire: dienen
praeses
praeses: schützend, schützend
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
repraesentat
repraesentare: vergegenwärtigen
curae
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
habebit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum