Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  120

Transactionibus scilicet et secundis confessionibus, sive insinuatae sint sive non, etiam in hoc casu suam obtinentibus firmitatem:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emmanuel.b am 16.10.2014
Mit Transaktionen und zweiten Erklärungen, ob sie nun eingereicht wurden oder nicht, die in diesem Fall ihre Gültigkeit behalten:

von magdalena.z am 06.10.2024
Die Transaktionen und nachfolgenden Erklärungen bleiben in diesem Fall auch dann gültig, unabhängig davon, ob sie offiziell registriert wurden oder nicht:

Analyse der Wortformen

Transactionibus
transactio: EN: transaction
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
et
et: und, auch, und auch
secundis
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
confessionibus
confessio: Beichte, Geständnis, Beichte, creed, avowal of belief/faith, acknowledgement, thanksgiving
sive
sive: oder wenn ...
insinuatae
insinuare: sich eindrängen
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sive
sive: oder wenn ...
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
obtinentibus
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
firmitatem
firmitas: Festigkeit, Festigkeit, strength

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum