Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  086

Cum te transegisse cum herede quondam tutoris tui profitearis, si id post legitimam aetatem fecisti, frustra desideras, ut a placitis recedatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonia.n am 06.03.2021
Wenn Sie nach Erreichen der Volljährigkeit einen Vergleich mit dem Erben Ihres ehemaligen Vormunds geschlossen haben, wird Ihr Begehren, vom Vergleich zurückzutreten, nicht stattgegeben.

von conner948 am 05.01.2021
Da Sie erklären, dass Sie sich mit dem Erben Ihres ehemaligen Vormunds verglichen haben, würden Sie vergeblich wünschen, von den getroffenen Vereinbarungen zurückzutreten, wenn dies nach Erreichen der Volljährigkeit geschehen ist.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
te
te: dich
transegisse
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
herede
heres: Erbe
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
tutoris
tutor: Schützer, Beschützer, defender
tui
te: dich
tuus: dein
profitearis
profiteri: offen erklären, bekennen
si
si: wenn, ob, falls
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
legitimam
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
aetatem
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
fecisti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
desideras
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desidere: müßig dasitzen, sich sehnen nach
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
placitis
placere: gefallen, belieben, zusagen
placitum: das Gefallen
placitus: gefallend
recedatur
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum