Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  080

Cum te proponas cum sorore tua de hereditate transegisse et idpropter certam pecuniam te ei debere cavisse, etsi nulla fuisset quaestio hereditatis, tamen propter timorem litis transactione interposita pecunia recte cauta intellegitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmin.979 am 14.06.2015
Wenn Sie erklären, dass Sie mit Ihrer Schwester einen Vergleich über ein Erbe getroffen und ihr einen bestimmten Betrag zu zahlen versprochen haben, gilt das Zahlungsversprechen als gültig, auch wenn kein tatsächlicher Streit über das Erbe bestand, da der Vergleich zur Vermeidung möglicher Rechtsstreitigkeiten geschlossen wurde.

von florentine.f am 11.11.2015
Wenn du darlegst, dass du mit deiner Schwester bezüglich des Erbes einen Vergleich geschlossen und deshalb eine bestimmte Geldsumme garantiert hast, selbst wenn keine Erbschaftsfrage bestanden hätte, wird dennoch aufgrund der Furcht vor einem Rechtsstreit und mit erfolgtem Vergleich das Geld als rechtmäßig garantiert angesehen.

Analyse der Wortformen

cauta
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
cautum: EN: provisions (pl.) (of a law)
cautus: vorsichtig, gesichert
cavisse
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
certam
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hereditate
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
hereditatis
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
intellegitur
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
interposita
interponere: einschieben, einführen, dazwischen legen
litis
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lis: Streit, Prozess, Prozess
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
proponas
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quaestio
quaestio: Suche, Forschung, Frage
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
sorore
soror: Schwester
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
te
te: dich
timorem
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
transactione
transactio: EN: transaction
transegisse
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum