Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (2)  ›  079

Cum igitur tres curatores habueris et cum duobus ex his transegeris, tertium convenire non prohiberis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

convenire
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curatores
curator: Wärter, Verwalter, EN: manager, superintendent, supervisor, overseer
duobus
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
habueris
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
non
non: nicht, nein, keineswegs
prohiberis
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
tertium
tertium: das, die, dritte, EN: for the third time
transegeris
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen
tres
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum